home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Users 1999 April / Cd Pc Users extra 19 abril 1999.iso / Pshare / Util / Keyboard / Keyboard.exe / Language / German.lng next >
Encoding:
Text File  |  1999-02-09  |  11.9 KB  |  212 lines

  1. Do you really want to swap layout 1 and layout 2?==Wollen Sie Layout1 mit Layout2 vertauschen ?
  2. Active==Eingeschaltet
  3. Not Active==Ausgeschaltet
  4. Exit without saving changes?==Beenden ohne ─nderungen zu speichern ?
  5. Create a new, empty keyboard?==Neue Tastatur erstellen ?
  6. Do you really want to copy your original keyboard to this layout?==Wollen Sie die Standardtastaturbelegung als Layout ⁿbernehmen ?
  7. Exit Language Editor without saving changes?==Beenden des Spracheditors ohne ─nderungen zu speichern ?
  8. Create a new language file?==Neue Sprachdatei erstellen ?
  9. D-System's Keyboard Remapper==D-System's Keyboard Remapper
  10. Layout Settings==Layout Optionen
  11. Mini Keyboard Settings==Mini-Tastatur Optionen
  12. Editor Settings==Editor-Optionen
  13. Registration==Registrierung
  14. Language Editor==Spracheditor
  15. Font Selection==Schriftarten
  16. Dead key Editor==Dead-Key-Editor
  17. Macro Editor==Makroeditor
  18. Keyboard Selection==Tastatur-Auswahl
  19. ASCII==ASCII
  20. |Drag a char to the keyboard==|Das Zeichen auswΣhlen und auf die Tastatur ⁿbertragen
  21. Button Cleaner|Drag from a button to here for cleaning==Taste l÷schen|Zum L÷schen die gewⁿnschte Taste hierher ⁿbertragen
  22. Options==Optionen
  23. Activate|Activate D-System's Keyboard Remapper==Aktivieren|D-System's Keyboard Remapper einschalten
  24. De-activate|Disable D-System's Keyboard Remapper==Deaktivieren|D-System's Keyboard Remapper ausschalten
  25. Refresh|If Keyboard Remapper is active use this to update the layouts in the DLL==Aktuallisieren|Wenn Keyboard Remapper activ ist, werden Layouts in DLL aktualisiert 
  26. Copy original keyboard|Copy from your original keyboard to the actual layout==Kopieren der Windows-Tastaturbelegung|Kopiert aktuelle Windows-Tastaturbelegung ins aktuelle Layout
  27. New layout==Neues Layout
  28. Open layout==Layout ÷ffnen
  29. Save layout==Layout speichern
  30. Swap layouts|Swap layout 1 and layout 2==Layouts vertauschen|Tausche Layout 1 und Layout 2
  31. Toggle layout|Toggle layout in Keyboard Remapper (works only if active)==Layouts umschalten|Umschalten von Layouts im Keyboard Remapper (Nur wenn aktiv)
  32. Test here:==Testfeld
  33. Layout 1.==Layout 1.
  34. Layout 2.==Layout 2.
  35. Trash==Abfall
  36. Status==Status
  37. Dead keys==Dead-Keys
  38. |Drag a dead key to the keyboard==|Dead-Key auswΣhlen und auf die Tastatur ⁿbertragen
  39. Macro==Makro
  40. Layout==Layout
  41. |Press keys on your keyboard==|Taste auf der Tastatur drucken
  42. &File==&Datei
  43. &New==&Neu...
  44. &Open==╓&ffnen...
  45. &Save==&Speichern
  46. Save &As==Speichern &unter...
  47. Save layout As==Layout Speichern unter
  48. E&xit==&Beenden
  49. Quit==Beenden
  50. &Preferences==&Optionen
  51. &Layout==&Layout
  52. &Editor==&Editor
  53. Editor Settings (Hint, Font, Language, Confirmation)==Editor-Einstellungen (Hinweise, Schriftart, Sprache, BestΣtigungen, etc.)
  54. Mini &keyboard==&Mini-Tastatur
  55. Key&board==&Tastatur
  56. Select your keyboard==Tastaturtyp auswΣhlen
  57. &Editors==&Editors
  58. &Dead keys==&Dead-Keys
  59. &Macros==&Makros
  60. &Help==&Hilfe
  61. &Registration==&Registrierung
  62. Registration Info==Info ⁿber Registrierung
  63. &About==&Info
  64. About Me==▄ber uns
  65. &OK==&OK
  66. &Cancel==&Abbrechen
  67. General==Allgemein
  68. Layout Names:==Layout Namen:
  69. Layout 1:==Layout 1:
  70. Layout 2:==Layout 2:
  71. Capital Letters==Zeichenzeile
  72. Caps Lock mode always means capital letters==Shift-Taste ist immer fⁿr Gro▀buchstaben
  73. Determines whether Shift+key in Caps Lock mode will result lowercase or uppercase character|On: CAPS LOCK, off: cAPS lOCK mode when Shift is pressed==Bestimmt ob Shift+Taste im Caps-Lock-Modus fⁿr Kleinbuchstaben oder Gro▀bochstaben steht|Ein: CAPS LOCK, Aus: cAPS-lOCK-Modus wenn Shift gahalten wird
  74. Num Pad==Num-Block
  75. Remapping when Num Lock is off==Anpassung wenn Num-Taste aus ist
  76. Num lock remapping|Disable remapping numeric keyboard when num lock is off==Num-Bock-Anpassung|Num-Bock-Anpassung ausschalten wenn Num-Block ausgeschaltet ist
  77. Startup Layout==Start-Layout
  78. Starting layout|This layout will be selected when activating the Remapper==Start-Layout|Dieses Layout wird standardmΣssig aktiv, wenn Remapper gestartet wird
  79. Startup Led Status==LED-Status
  80. Num Lock==Num Lock
  81. Num Lock led state|Num Lock state on startup: set, clear, unmodified==Num-Lock-LED Status|Num-Block-Status beim Starten: Ein, Aus, UnverΣndert
  82. Caps Lock==Caps Lock
  83. Caps Lock led state|Caps Lock state on startup: set, clear, unmodified==Caps-Lock-LED Status|Caps Lock Status beim Starten: Ein, Aus, UnverΣndert
  84. Scroll Lock==Scroll Lock
  85. Scroll Lock led state|Scroll Lock state on startup: set, clear, unmodified==Scroll-Lock-LED Status|Scroll-Lock Status beim Starten: Ein, Aus, UnverΣndert
  86. Caps Lock change==Shift-Taste Σndern
  87. Use Caps Lock to change between layouts|Caps Lock works like a shift: you can temporarily change between the layouts==Benⁿtze Caps-Lock zum Umschalten zwischen Layouts|Caps-Lock arbeitet wie Shift: Sie k÷nnen temporal umschalten zwischen Layouts
  88. Hotkeys==Hotkeys
  89. Hot Key==Hot-Key
  90. Left Alt==Links Alt
  91. Left Ctrl==Links Strg
  92. Left Shift==Links Shift
  93. Left Win==Links Win
  94. Right Alt==Alt Gr
  95. Right Ctrl==Rechts Strg
  96. Right Shift==Rechts Shift
  97. Right Win==Rechts Win
  98. &Clear It!==&Entfernen
  99. No hot key|Press to set hot key to none==Kein Hot-Key|Einklicken fⁿr kein Hot-Key
  100. Works as a modifier==Funktioniert wie ein Modifikator
  101. Original function is disabled==Originalfunktion ist aus
  102. No menu access|When selected ALT can't be used to use menus in applications==Menⁿ ausgeschaltet|ALT kann nicht  fⁿr die Menⁿsteuerung von Anwendungen benⁿtzt werden
  103. Modifiers==Modifikator
  104. Left Win = Right Win==Links Win = Rechts Win
  105. No difference between Wins|Right Win layout is disabled, left layout is used on pressing right Win==Kein Unterschied zwischen Win-Tasten|Rechts Win-Layout ist ausgeschaltet, Links-Layout ist aktiv beim Halten von Rechts-Win
  106. Left Ctrl = Right Ctrl==Links Strg = Rechts Strg
  107. No difference between Ctrls|Right Ctrl layout is disabled, left layout is used on pressing right Ctrl==Kein Unterschied zwischen Strg-Tasten|Right-Layout ist ausgeschaltet, Links-Layout ist aktiv beim Halten von Rechts-Ctrl
  108. Left Alt = Right Alt==Links Alt = Alt Gr
  109. No difference between Alts|Right Alt layout is disabled, left layout is used on pressing right Alt==Kein Unterschied zwischen Alt-Tasten|Right-Layout ist ausgeschaltet, Links-Layout ist aktiv beim Halten von Rechts-Alt
  110. Left Shift = Right Shift==Links Shift = Rechts Shift
  111. No difference between Shifts|Right Shift layout is disabled, left layout is used on pressing right Shift==Kein Unterschied zwischen Shift-Tasten|Right-Shift-Layout ist ausgeschaltet, Links-Layout ist aktiv beim Halten von Rechts-Shift
  112. No start menu|When selected start menu can't be accessed==Kein Startmenⁿ|Kein Zugrif aufs Startmenⁿ
  113. No shortcuts|When selected shortcuts (like Ctrl+O to Open file) won't work==Keine Tastenkombinationen|Keine Funktion (wie z.B. Strg+O zum datei ╓ffnen)
  114. WIN key==WIN-Taste
  115. Disable the Windows hot keys (like: WIN+E, WIN+M)==Windows Hot-Keys ausschalten (wie: WIN+E, WIN+M)
  116. OK, that's enough==OK, Weiter
  117. Default Layout==Standard Layout
  118. Your startup==Autostart User
  119. Add==Hinzufⁿgen
  120. Current user startup|Add shortcut to current user's startup folder in start menu==Pers÷nlicher Autostart|Eintragen der Verknⁿpfung in die Programmgruppe "Pers÷nlicher Autostart"
  121. Remove==L÷schen
  122. Current user startup|Remove shortcut from current user's startup folder==Pers÷nlicher Autostart|Entfernen der Verknⁿpfung aus der Programmgruppe "Pers÷nlicher Autostart"
  123. All users' startup==Autostart Alle
  124. Common startup|Add shortcut to the common startup folder in start menu==Allgemeiner Autostart|Eintragen der Verknⁿpfung in die Programmgruppe "Allgemeiner Autostart"
  125. Common startup|Remove shortcut from the common startup folder==Allgemeiner Autostart|Entfernen der Verknⁿpfung aus der Programmgruppe "Allgemeiner Autostart"
  126. Registry==Registry
  127. Registry startup|Add an entry to registry, to load Mini Keyboard automatically on startup==Registry-Setup|Registry-Eintrag fⁿr Autostart von Mini-Tastatur einlegen
  128. Registry startup|Remove registry entry==Registry-Setup|Entferne Registry-Eintrag
  129. System Tray Icon==System Tray Icon 
  130. Deactivated:==Deaktiviert:
  131. Layout 1.:==Layout 1.:
  132. Layout 2.:==Layout 2.:
  133. Deactivated|Mini Keyboard tray icon, when deactivated==Deaktiviert|Tray-Icon fⁿr deaktiverte Mini-Tastatur
  134. Select==AuswΣhlen
  135. Layout 1.|Mini Keyboard tray icon, when layout 1. is active==Layout 1.|Mini-Tastatur Tray-Icon fⁿr aktives 1. Layout
  136. Layout 2.|Mini Keyboard tray icon, when layout 2. is active==Layout 2.|Mini-Tastatur Tray-Icon fⁿr aktives 2. Layout
  137. Show Mini Keyboard on==Mini-Tastatur Anzeige
  138. System tray with a small icon==System-Tray mit kleinem Icon
  139. |Mini Keyboard puts an icon on the system tray==|Mini-Tastatur legt ein Icon in System-Tray ab
  140. Taskbar when visible==In der Taskliste (wenn sichtbar)
  141. |Mini Keyboard appears on Taskbar (only when it's not minimized)==|Mini-Tastatur in der Taskliste anzeigen (nur wenn sie nicht minimiert ist)
  142. Window State==Fensterstaus
  143. Minimize on startup==Beim Starten minimiern
  144. |If checked, Mini Keyboard does not open it's windows on startup==|Wenn Ein ist, dann wird beim Starten kein Mini-Tastatur-Fenster ge÷ffnet
  145. Always on top==Im Vordergrund anzeigen
  146. |If checked, Mini Keyboard will stay always on top when visible==|Wenn Ein ist, wird Mini-Tastatur immer im Vordergrund bleiben
  147. Only one KR==Nur ein KR
  148. |If checked, only one KR can run at the same time==|Wenn Ein ist, dann kann KR nur einmal gestartet weden
  149. Don't ask silly questions==Kein Hinweis
  150. When &quitting==beim &Beenden
  151. When s&wapping layouts==beim &Tauschen
  152. When copying the current &layout==beim Kopieren des &Layouts
  153. When &creating new layout==beim ╓&ffnen des Layouts
  154. Hint==QuickInfo
  155. Wait before showing:==nach ...
  156. Hide after:==nach ...
  157. sec==sec
  158. Hint delay|Time (seconds) before the hint pops up==QuickInfo Verz÷gerung|Zeit in Sekunden vor dem Zeigen
  159. &Show hints==QuickInfo &einblenden
  160. Show hint when moving the cursor==Anzeige ausblenden nachdem der Kursor bewegt ist 
  161. Auto hide|Time (seconds) after the small hint hides itself==Automatisch ausblenden|Zeit in Sekunden nachdem Quickinfo sich automatisch abschaltet
  162. &Hide hints==QuickInfo &ausblenden
  163. Hide hint automatically after a while==Quickinfo nach einer Weile automatisch ausblenden
  164. ASCII and Keyboard==ASCII und Tastatur
  165. Name:==Name:
  166. Size:==Gr÷▀e:
  167. &Font==&Schriftart
  168. |Font for the ASCII table and the keyboard==|Schriftart fⁿr die ASCII-Tabelle und die Tastatur
  169. Language==Sprache
  170. &Apply==&▄bernehmen
  171. |Click here to change the language==|Menⁿsprache fⁿr dieses Programm Σndern
  172. Start Language Editor==Spracheditor starten
  173. Window==Editor-Fenster
  174. Sizeable main window==Hauptfenstergr÷▀e Σnderbar
  175. |If checked, then the main window will be sizeable==|Wenn Ein ist, dann k÷nnen Sie die Hauptfenstergr÷▀e Σndern
  176. Code:==Code:
  177. New|New language file==Neu|Neue Sprachdatei erstellen
  178. Open|Open language file==╓ffnen|Sprachdatei ÷ffnen
  179. Save|Save language file==Speichern|Sprachdatei speichern
  180. Translation|Use Arrow keys to move between items==▄bersetzung|Tragen Sie bitte entsprechende Ubersetzung ein
  181. Labels==Labels
  182. Titles==Titel
  183. Buttons==Buttons
  184. Menu==Menⁿ
  185. Hints==Hinweise
  186. Others==Weitere
  187. Mini==Mini
  188. Sorted==Sortiert
  189. Charset:==Zeichensatz:
  190. Sample:==Beispiel:
  191. Registered User:==Registrierter Benutzer:
  192. Unregistered==Nicht Registriet
  193. Modify==Bearbeiten
  194. Drag and drop characters from the main window==Das Zeichen aus dem Hauptfenster/ASCII auswΣhlen und hierher ⁿbertragen
  195. Macro Name:==Makro Name:
  196. Macro:==Makro:
  197. Macro List:==Makro Liste:
  198. Macro List|All of your macros are listed here==Makro Liste|Anzeige von allen Ihren Makros
  199. Macro's name|This will appear on the virtual keyboard==Makro-Name|Diese Name wird auf der Taste angezeigt
  200. Macro's content|This will be entered when the macro is activated==Macro-Inhalt|Ausgabeinhalt, wenn Makro aktiviert wird
  201. &Yes==&Ja
  202. &No==&Nein
  203. Selectable keyboards:==Tastatur-Auswahl :
  204. Double-click to select|Select your keyboard from this list==Auswahl mit Doppel-Klick |Die passende Tastatur aus der Liste auswΣhlen
  205. Remapper==Remapper
  206. Show==Anzeigen
  207. Start Editor==Editor starten
  208. Activate==Aktivieren
  209. De-activate==Deaktivieren
  210. Toggle==Umschalten
  211. Exit==Beenden
  212.